home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- ###############################################################################
- ##### German
- ###############################################################################
- ##### This file contains the German labels for the program
- ###############################################################################
- ##### Copyright 1999-2004 AndrΘs Garcφa Garcφa, H. J. Beckers, F. C. Lotzin
- ##### You may redistribute this file under the terms of the GPL v2
- ##### Copyright 2000-2004 H.-J. Beckers (Beckers_At_st-oneline.de) and
- ##### ist left as defined in the GPL
- ##### Copyright 2000-2004 F. C. Lotzin (felix.lotzin_At_epost.de) and
- ##### ist left as defined in the GPL
- ###############################################################################
-
- # Here come the menu labels
-
- Menus
-
- file "&Datei"
- enterUrl "&URL eingeben..."
- siteMap "▄&bersichtsseite..."
- resumeSite "Fo&rtsetzen"
- stop "&Halt"
- stopPage "Nach dieser Seite"
- stopFile "Nach dieser Datei"
- stopNow "Jetzt"
- pause "&Pause"
- exit "&Ende"
-
- options "&Optionen"
- all "&Alle..."
- uplinks "&▄bergeordnete Verknⁿpfungen"
- linksFollow "Folgen"
- linksIgnore "Ignorieren"
- levels "&Ebenen"
- noLimit "Keine Begrenzung"
- fileFilter "&Filter setzen"
- onlyHtml "Nur Html"
- chooseFilter "Filter wΣhlen..."
- images "Bilder"
- allImages "Alle"
- onlyThumb "Nur Vorschau"
- noThumb "Keine Vorschau"
- external "E&xterne Verknⁿpfungen"
- resume "Fo&rtsetzen"
- update "&Aktualisierung"
- cgi "&CGI"
- useProxy "&Proxy benutzen"
- checkSize "Gr÷▀e prⁿfen"
- encodings "ZeichensΣtze"
-
- tools "&Tools"
- purgeFiles "&Dateien auf 0 setzen..."
- restoreOrig "&Original zurⁿcksetzen ..."
- configureProxy "Proxy &konfigurieren..."
-
- getLog "Download Protokoll"
- languages "&Sprachen"
- browser "&Browser auswΣhlen"
-
- help "&Hilfe"
- manual "H&andbuch"
- changes "&─nderungen"
- license "&Lizenz"
- about "&▄ber"
-
-
- # Labels for context menus
-
- cut "Ausschneiden"
- copy "Kopieren"
- clear "leeren"
- paste "Einfⁿgen"
- selectAll "Alles selektieren"
- delete "L÷schen"
-
- download "Download"
- queue "In Warteschlange stellen"
- # NOT TRANSLATED
- allQueue "Queue all links"
- localDir "Lokales Verzeichnis"
- notErase "Nicht l÷schen"
- seeDown "Download ansehen"
-
- copyLink "Link kopieren"
- launchLink "Link aufrufen"
- launchRef "Referrer aufrufen"
-
- top "Anfang"
- up "Rauf"
- down "Runter"
- bottom "Ende"
-
- html "Html"
- images "Bilder"
- archives "Archive"
- all "Alle"
- previous "vorhergehende"
- following "folgende "
- activate "Aktivierung "
- deactivate "Deaktivierung"
-
- # Labels for the encoding menus
-
- europa "Europa"
- africa "Afrika"
- asia "Asien"
-
- ascii "Ascii"
- unicode "Unicode"
- westEuropa "Westliches Europa"
- celtic "Keltisch"
- greek "Griechisch"
- iceland "Island"
- baltic "Baltisch"
- centerEuropa "Zentral-Europa"
- croatian "Kroatisch"
- cyrillic "Kyrillisch"
- simpleChin "Vereinfachtes Chinesisch"
- tradChin "Traditionelles Chinesisch"
- japan "Japanisch"
- korean "Koreanisch"
- turkish "Tⁿrkisch"
- hebrew "HebrΣisch"
- arabic "Arabisch"
-
- End
-
- # The button labels
-
- Buttons
-
- ok "Ok"
- cancel "Abbruch"
- start "Start"
- options "Optionen"
- select "Auswahl"
- pause "Pause"
- resume "Fortsetzen"
- clear "L÷schen"
- skip "▄berspringen"
- chooseFilter "Filter wΣhlen"
- help "Hilfe"
-
- load "Laden"
- save "Speichern"
-
- launch "Sehen"
-
- back "< Zurⁿck"
- next "NΣchstes >"
- finish "Ende"
-
- End
-
- # The Windows titles
-
- Titles
-
- choose "Dateien auswΣhlen"
- enterUrl "Url eingeben"
- about "▄ber Getleft"
- manual "Getleft Handbuch"
- changes "─nderungs-Log"
- license "Lizenz - GPL"
- directory "Verzeichnis wΣhlen"
- newDir "Neues Verzeichnis"
- purge "Dateien l÷schen"
- proxy "Proxy konfigurieren"
- download "▄betrage Datei"
- process "Datei auswerten"
- connect "Verbindungsaufbau"
- initError "Initialsierungsfehler"
- error "Fehler"
- preError "Auswerte-Fehler"
- theEnd "Das Ende"
- noLinks "Keine Verknⁿpfungen (links)"
- unknown "Unbekanntes Verzeichnis"
- exclude "Dateien ausschlie▀en"
- # errorLog "Fehlerprotokoll"
- paused "angehalten"
- confirm "Bitte bestΣtigen"
- resumeSite "Fortsetzen"
- optionsWin "Optionen"
- relocation "Relokation"
- delayedDown "Verz÷gerter Download"
- timeout "Zeitablauf bei Verbindung"
- waiting "Wartend"
- sure "Sicher?"
- # NOT TRANSLATED
- chooseBrow "Browser auswΣhlen"
- getLog "Protokoll herunterladen"
-
- End
-
- # Labels for frames
-
- Frames
-
- webPage "Webseite"
- dir "Verzeichnis"
- levels "Ebenen"
- links "Links"
- filters "Filter"
- images "Bilder"
- proxy "Proxy-Server"
- authen "Authentifizierung"
- time "Zeit"
- stop "Stop"
- days "Tage"
-
- browser "Browser"
- End
-
- # Labels for message Boxes
-
- Messages
-
- formatError "Unbekanntes URL-Format"
- notOpen "Konnte nicht ÷ffnen: "
- noWWW "Keine www-url: "
- downloading "▄bertragung"
- downSuffix "▄bertragung"
- theEnd "Es ist vollbracht"
- noLinks "Keine Verknⁿpfungen zur ▄bertragung"
- noResume "Keine Wiederaufnahme-Daten"
- saveConfig "Konnte Konfiguration nicht speichern"
- purged "Dateien gel÷scht"
- restored "Dateien zurⁿckgesetzt"
- notFound "Nicht zu finden: "
- unknown "Das Verzeichnis existiert nicht. Anlegen?"
- paused "Prozess angehalten"
- stopDownload "▄bertragung abbrechen?"
- resumeSite "SpΣter fortsetzen?"
- up "hoch"
- newDir "Neues Verzeichnis"
- noDate "Der Sender schickt keine 'Last-Modified' Kopfzeile\n Fortsetzen?"
- intNaN "Die interne Link-Begrenzung\n ist keine Zahl."
- extNaN "Die externe link-Begrenzung\n ist keine Zahl."
- follow "Verweisen folgen?"
-
- noLinksOpt "Keine Links mit aktuellen Optionen,\nbitte nutzen sie das Kontextmenⁿ, um diese zu Σndern"
- emptyLog "Das Fehler-Log ist leer"
- noUser "Kein Benutzer angegeben"
- noPass "Kein Passwort angegeben"
- proxyAuthFail "Proxy-Authentifizierung nicht erfolgreich"
- noFollow "Redirektion ignoriert"
- wrongStart "Ungⁿltige Startzeit"
- wrongEnd "Ungⁿltige Endzeit"
- whichDays "Bitte wΣhlen Sie die Tage aus."
- timeoutCont "Der Server antwortet nicht korrekt\n\tWeitermachen?"
-
- clearLog "M÷chten sie das Protokoll leeren?"
- fillBrowser "Bitte geben sie einen Browser an."
- cantBrowser "Konnte den Browser nicht aufrufen"
- noBrowser "Ich wei▀ nicht, wie der Browser aufgerufen werden soll."
- noWin "Dieser Dialog ist nur fⁿr Unix."
- noFile "Die Datei existiert nicht"
-
- End
-
- # Various labels in dialog windows
-
- # Some of this labels can have an underscore in them to indicate
- # a shortcut in the application, please check the 'menus.en'
- # file to know which ones they are.
-
- Dialogs
-
- file "Datei"
- url "Url"
- left "Left"
- errorLink "Fehler in Verknⁿpfung:"
- errorFile "Fehler in Datei:"
- errorCode "Code:"
- errorMess "Nachricht:"
- errorCurl "cURL-Fehler:"
- linkImage "Link in Bild"
- image "Bild"
- frame "Rahmen"
- map "Link in Karte"
- css "Cascade Style Sheet"
- fileIncom "Datei unvollstΣndig"
- noContent "leere Verknⁿpfung"
- dir "Verzeichnis"
- current "aktuell"
- referer "Referrer-Seite"
- sameProxy "Selben Proxy benutzen"
- username "Benutzername:"
- password "Passwort:"
- authenUse "Authentifizierung benutzen"
- authenSave "Passwort speichern"
- http "Http:"
- ftp "Ftp:"
-
- url "Url"
- resumed "Fortgesetzt"
- localDir "Lokales Verzeichnis"
- ready "Bereit"
- enterUrl "URL eingeben"
- start "Start"
- auto "Automatisch"
- pause "Pause"
- stop "Halt"
- options "Optionen"
-
- fileLog "Datei Protokoll"
- help "Hilfe"
- about "▄ber"
-
- uplinks "▄bergeordnete Verknⁿpfungen"
- levels "Ebenen"
- onlyHtml "Nur Html"
- allImages "Alle"
- onlyThumb "Nur Vorschau"
- noThumb "Keine Vorschau"
- external "Externe Verknⁿpfungen"
- update "Aktualisierung"
- cgi "CGI"
- getMap "Karte abrufen"
-
-
- startNow "Jetzt starten"
- getLog "Verlauf"
- update "Aktualisierung"
- queue "In Warteschlange stellen"
- exit "Ende"
- date "Datum"
- getMap "Karte abrufen"
- progDelay "Verz÷gerung bestimmen"
- begin "Beginn"
- end "Ende"
- noLimit "Keine Zeitbegrenzung"
- inme "Sofort"
- afterPage "After page"
- afterFile "After file"
- onlyToday "Nur heute"
- on "Am"
- monday "Montag"
- tuesday "Dienstag"
- wednesday "Mittwoch"
- thursday "Donnerstag"
- friday "Freitag"
- saturday "Samstag"
- sunday "Sonntag"
-
- timeout "Zeitablauf bei Verbindung"
- relocation "Relokation"
-
- # NOT TRANSLATED
- code "Code"
- size "Gr÷▀e"
-
- other "Anderes"
-
- # This is decimal separator as in PI==3,1415
- decimal ","
-
- End
-
- # Labels for months
-
- Months
-
- 01 "Januar"
- 02 "Februar"
- 03 "MΣrz"
- 04 "April"
- 05 "Mai"
- 06 "Juni"
- 07 "Juli"
- 08 "August"
- 09 "September"
- 10 "Oktober"
- 11 "November"
- 12 "Dezember"
-
- End
-
-
- curlCodes
-
- 0 "Ok"
- 1 "Nicht unterstⁿtztes Protokoll"
- 2 "Fehler beim Initialisieren"
- 3 "Ungⁿltige URL"
- 4 "Ungⁿltige Benutzer Informationen"
- 5 "Unbekannter Proxy"
- 6 "Unbekannter Host"
- 7 "Verbindung fehlgeschlagen"
- 8 "Komische FTP Antwort"
- 9 "FTP Zugang nicht verwehrt"
- 10 "Falsches Passwort"
- 11 "Ungⁿltige Server Antwort"
- 12 "Ungⁿltige Server Antwort"
- 13 "Ungⁿltige Server Antwort"
- 14 "Ungⁿltige Server Antwort"
- 15 "Falscher FTP Host"
- 16 "Falscher FTP Host"
- 17 "BinΣr-FTP nicht erreichbar"
- 18 "Datei nicht vollstΣndig"
- 19 "RETR Befehl gescheitert"
- 22 "Seite nicht gefunden"
- 23 "Schreibfehler"
- 24 "Ungⁿltiger Benutzername"
- 25 "FTP STOR Fehler"
- 26 "Lesefehler"
- 27 "Nicht genⁿgend Speicher verfⁿgbar"
- 28 "Timeout"
- 29 "ASCII FTP nicht verfⁿgbar"
- 30 "FTP PORT fehlgeschlagen"
- 31 "FTP REST fehlgeschlagen"
- 32 "FTP SIZE fehlgeschlagen"
- 33 "HTTP Range Fehler"
- 34 "HTTP Post Fehler"
- 35 "SSL Verbindungs Fehler"
- 36 "Ungⁿltige FTP Antwort"
- 37 "╓ffnen der Datei fehlgeschlagen"
- 51 "Ungⁿltiges SSL Zertifikat"
- 52 "Keine Antwort"
- 404 "Seite nicht gefunden"
-
- End
-
- confWizard
-
- title "Getleft konfigurieren"
- lanTitle "Bitte Sprache wΣhlen."
- lanSub "Bitte wΣhlen Sie eine Standardsprache."
-
- proxTitle "Proxy konfigurieren"
- proxSub "Wenn n÷tig, konfigurieren Sie bitte einen Proxy."
-
- # newly translated
- browTitle "Browser auswΣhlen"
- browSub "Welchen Browser m÷chten Sie nutzen?"
-
- sureTitle "Prⁿfen"
- sureMssg "Konfiguration verlassen?"
-
- End
-